Benvenuto da Würth Svizzera Solo per professionisti  

Rendiamo facili le cose.

Hotline servizio +41 91 946 35 47

Acquisto su fattura

Consegna rapida

Oltre 150'000 prodotti

 

Condizioni commerciali generali

1 APPLICABILITÀ

1.1 Le presenti condizioni commerciali generali (di seguito «CCG») vengono sempre applicate per tutte le consegne della Würth AG, Dornwydenweg 11, 4144 Arlesheim (di seguito «Würth»). La versione corrente può essere richiamata dal sito www.wuerth-ag.ch.

1.2 Le eventuali modifiche delle presenti CCG saranno comunicate al cliente in forma scritta e sono considerate accettate se il cliente non si oppone ad esse per iscritto entro 20 giorni dalla notifica della modifica.

1.3 Würth fornisce gli articoli esclusivamente in base alle CCG. Le eventuali deroghe sono valide solo in forma scritta. Le condizioni commerciali generali del cliente non diventano oggetto del contratto, nemmeno nel caso in cui Würth non si opponga espressamente ad esse.

1.4 L’eventuale invalidità iniziale o futura di singole clausole delle presenti CCG o degli eventuali ulteriori accordi stipulati dalle parti non pregiudica le restanti clausole.

2 DOCUMENTI DI VENDITA E CONCLUSIONE DEL CONTRATTO

2.1 I documenti di vendita e la documentazione tecnica forniti da Würth prima dell’ordine non sono impegnativi, salvo accordi scritti di tenore contrario.

2.2 Ci riserviamo i diritti di proprietà, i diritti di marchio e i diritti d’autore su loghi, marchi, illustrazioni, disegni e altri documenti i quali, senza il nostro consenso, possono essere utilizzati solamente per lo scopo previsto dal contratto e non possono essere resi accessibili o utilizzati da terzi.

2.3 Se Würth non declina né modifica gli ordini verbali o scritti di un cliente entro 5 giorni dalla data dell’ordine, il contratto di vendita della merce ordinata è considerato perfezionato.

2.4 Se Würth risponde all’ordine di un cliente con una controfferta di consegna e se il cliente non rigetta tale controfferta entro 5 giorni, la controfferta è considerata accettata.

2.5 Gli ordini di merci non facenti parte della gamma di articoli della Würth AG o della Adolf Würth GmbH & Co. KG (Germania) ed espletati come acquisti speciali devono avere un va-lore minimo della posizione di CHF 100.– o un valore minimo dell’ordine con articoli come acquisti speciali di CHF 500.–.

2.6 Gli ordini in abbonamento garantiscono una fornitura permanente e regolare in un intervallo di tempo determinato dal committente. La creazione di un ordine in abbonamento rappresenta un'offerta da parte del committente, che viene da noi accettata il giorno scelto per l'esecuzione tramite una conferma d'ordine via e-mail. Al momento dell'esecuzione dell'ordine in abbonamento, viene effettuato un ordine, la merce viene prelevata e spedita all'indirizzo specificato tramite spedizione standard. Un ordine in abbonamento può essere creato, modificato, disattivato e cancellato dal committente in qualsiasi momento e gratuitamente nel Würth Online Shop. In particolare, il committente può modificare l'intervallo dell'ordine e l'indirizzo di consegna. Non è possibile cancellare, modificare o disattivare l'ordine nel giorno dell'esecuzione. È possibile creare un ordine in abbonamento per diversi articoli, ma solo con un intervallo di consegna e un indirizzo di consegna. Più ordini in abbonamento devono essere cancellati singolarmente. Gli ordini in abbonamento possono essere disdetti anche per iscritto. Quando un utente viene cancellato nel Würth Online Shop, tutti gli ordini in abbonamento creati da esso vengono cancellati definitivamente.
Ci riserviamo il diritto di annullare gli ordini in abbonamento con un preavviso di 30 giorni. Il diritto di recesso per giusta causa rimane inalterato.

3 PREZZI

3.1 I prezzi offerti e confermati sono sempre prezzi netti. Ci riserviamo di modificare i prezzi. L’imposta sul valore aggiunto (IVA) non è compresa nei prezzi.

3.2 Tutte le spese di trasporto, di assicurazione e di certificazione sono a carico del cliente, salvo accordi di tenore contrario. Inoltre, il cliente deve pagare tutte le tasse, le tariffe, la dogana e le eventuali altre spese necessarie per l’adempimento di questo contratto, salvo accordi di tenore contrario. Nel caso che queste spese siano addebitate a Würth, il cliente deve rimborsarle alla prima richiesta. Sono salvi eventuali accordi di tenore contrario.

4 TERMINI DI PAGAMENTO

4.1 Il pagamento dell’importo fatturato deve essere eseguito in franchi svizzeri entro 25 giorni dalla data di emissione della fattura senza alcuna detrazione di sconto.

4.2 Se il cliente non rispetta questo termine di pagamento, Würth o l’agenzia di riscossione dei crediti è immediatamente autorizzata ad addebitare al cliente i seguenti costi per il ritardo di pagamento:

a) Interessi di mora al tasso del 5%.

b) Ammende di mora interne Würth pari a CHF 20.– (per fatture di valore fino a CHF 1000.–) o pari a CHF 50.– (per fatture di valore superiore a CHF 1000.–).

c) Commissioni per gestione esterna (non prima di 80 giorni dalla data della fattura, in caso di incarico di un’agenzia di riscossione dei crediti), addebitate dall’agenzia di riscossione dei crediti in base al valore dell’esposizione in CHF: 37.– (fino a 19.–); 58.– (fino a 59.–); 145.– (fino a 399.–); 225.– (fino a 999.–); 285.– (fino a 1999.–); 385.– (fino a 2999.–); 574.– (fino a 4999.–); 685.– (fino a 6999.–); 825.– (fino a 19'999.–); 2600.– (fino a 49'999.–); il 6% dell’esposizione (a partire da 50'000.–).

4.3 Se il cliente è in arretrato con i suoi pagamenti, Würth ha il diritto di sospendere la consegna della merce finché non sia saldato l’intero importo dovuto.

4.4 Würth ha il diritto di compensare tutte le richieste dei suoi clienti con le rivendicazioni di pagamento dovute a Würth («situazione di fatturazione»). Il cliente può solamente compensare i suoi obblighi di pagamento con le rivendicazioni che sono state accettate da Würth o passate in giudicato.

4.5 In caso di ritardo di pagamento quanto in caso di dubbi giustificati riguardante la solvibilità del cliente, Würth ha il diritto di richiedere immediatamente tutti i pagamenti derivanti dal rapporto d’affari e di rendere dipendente la consegna della merce non pagata completamente da adeguati pagamenti anticipati.

5 TEMPI DI CONSEGNA

5.1 Würth assicura al cliente la pronta esecuzione della spedizione della merce ordinata. A causa del decentramento della struttura logistica, Würth non è in grado di garantire termini di consegna generalmente vincolanti.

5.2 Il termine o la data di consegna è considerato vincolante solo se confermato per iscritto da Würth.

5.3 Se il termine di consegna non può essere rispettato per una delle seguenti cause, il termine di consegna stesso si prolunga di un adeguato periodo di tempo:

Il cliente non rispetta i suoi obblighi di collaborazione contrattuali.

Il mancato rispetto del termine di consegna è dovuto a forza maggiore o ad altri eventi o cause imprevedibili e non imputabili a Würth.

Il cliente richiede modifiche o aggiunte a posteriori.

5.4 Consegne parziali sono consentite.

5.5 La Würth AG ascrive grande importanza all’indicazione di informazioni aggiornate e precise sulla disponibilità e sui tempi di consegna nello Shop online. Tuttavia, è possibile che si verifichino ritardi nella consegna, in particolare a causa di problemi di produzione o di consegna. Tutte le informazioni sulla disponibilità e sui tempi di consegna sono pertanto fornite senza garanzia e possono cambiare in qualsiasi momento.

6 SPEDIZIONE, ASSICURAZIONE E TRAPASSO DEL RISCHIO

6.1 Il trasporto della merce avviene a spese e a rischio del cliente, salvo accordi di tenore contrario.

6.2 Würth organizza autonomamente il trasporto della merce e sceglie a propria discrezione il tipo di spedizione per lei più vantaggioso, tenendo presenti nel limite del possibile le richieste o le istruzioni particolari del cliente.

7 RISERVA DI PROPRIETÀ

7.1 Würth rimane proprietaria della merce consegnata fino al pagamento completo della stessa, incluse tutte le eventuali spese addizionali necessarie alla consegna. Fino al pagamento completo di tutti i crediti non saldati del cliente, Würth è autorizzata a far registrare a spese del cliente una riserva di proprietà della merce consegnata.

7.2 Il cliente si impegna a omettere tutte le azioni che possano contraddire gli obiettivi perseguiti dalla riserva di proprietà.

8 GARANZIA E DI RESPONSABILITÀ

8.1 Würth concede al cliente una garanzia sui vizi di fabbricazione o del materiale della merce consegnata per la durata di 12 mesi dalla data di consegna, in accordo alle disposizioni seguenti, ad eccezione degli articoli designati come acquisti speciali, se non diversamente stabilito dalla legge.

8.2 All’acquisto di una macchina nuova della linea «Master» si applica un periodo di garanzia di 3 anni. Würth offre una garanzia di 6 mesi sugli interventi eseguiti o sulla sostituzione di pezzi di ricambio.

8.3 Nel caso in cui la merce venduta presenti dei vizi, il cliente deve presentare un reclamo scritto a Würth entro i 10 giorni lavorativi successivi al ricevimento della merce. Se una volta trascorso questo termine il cliente scopre dei vizi occulti che non potevano essere scoperti eseguendo un normale controllo generale, il cliente deve comunicarli per iscritto a Würth entro i 5 giorni successivi alla loro scoperta. Se non perviene un reclamo scritto entro il termine suddetto, la merce consegnata viene considerata accettata e il cliente perde ogni diritto di garanzia. Questa disposizione non si applica all’acquisto di macchine nuove della linea «Master».

8.4 Sono esclusi dalla garanzia i danni dovuti all’immagazzinamento affetto da vizi, all’usura naturale o cagionati dalla lavorazione impropria o dalla mancata osservanza di disposizioni e norme. Würth declina qualsiasi il diritto di garanzia nel caso in cui il cliente o un terzo apporti modifiche o esegua riparazioni della merce consegnata, senza previa autorizzazione della Würth stessa.

8.5 Würth esclude ogni diritto di garanzia per gli eventuali difetti della merce che si manifestano dopo 12 mesi dalla sua consegna.

8.6 In caso di reclamo legittimo, Würth può, a propria discrezione, eliminare il difetto della merce fornita o fornire la stessa merce nuova ed esente da vizi.

8.7 Sono esclusi ogni ulteriore rivendicazione del cliente o il risarcimento del cliente per danni diretti o indiretti causati da merce affetta da vizi o la riduzione del prezzo d’acquisto e in particolare la risoluzione del contratto.

8.8 La forza maggiore esonera le parti dai loro obblighi di prestazione per la durata dell’interruzione e nella misura del suo effetto. Per forza maggiore si intendono in particolare scioperi, blocchi e serrate, incidenti, incendi, terremoti e altre calamità naturali, guerre, guerre civili o insurrezioni, sabotaggi, misure straordinarie delle autorità o del Governo, interventi, ordini o confische di qualsiasi tipo, restrizioni dovute a quarantena, interruzioni del traffico, colpa di terzi al di fuori del controllo delle parti ecc. Le parti sono tenute a fornirsi reciprocamente le informazioni necessarie senza indugio, nei limiti del ragionevole, e ad adeguare in buona fede i propri obblighi alle mutate circostanze.

8.9 Nel caso di articoli designati come acquisti speciali, le disposizioni di garanzia del produttore saranno comunicate al cliente per iscritto nel documento d’ordine e avranno la precedenza sulle presenti CCG. Esse saranno considerate accettate qualora il cliente non vi si opponga entro 10 giorni.

9 LUOGO DI ADEMPIMENTO, FORO COMPETENTE, LEGGE APPLICABILE

9.1 Se non stabilito diversamente, il luogo di adempimento delle prestazioni contemplate dal presente contratto è la sede centrale della Würth AG.

9.2 Würth si riserva il diritto di trattare e conservare i dati che ha acquisito nel corso del rapporto commerciale con il cliente, indipendentemente dalla provenienza di questi dati, nel rispetto della legge sulla protezione dei dati personali.

9.3 Esclusivo foro competente per tutte le eventuali controversie scaturenti dal presente contratto è quello di competenza per la sede centrale della Würth AG. Würth si riserva tuttavia il diritto di citare in giudizio il cliente anche presso un altro foro competente.

9.4 Le presenti CCG e tutti i contratti stipulati che si basano basati su di esse sono disciplinati dal diritto sostanziale svizzero.

10 DIRITTO DI RECESSO

10.1 La merce ricevuta può essere restituita entro un termine massimo di 100 giorni dalla data di emissione della bolla di consegna. Sono escluse dalla restituzione le sostanze chimiche e chimico-tecniche.

10.2 Sono esclusi dalla restituzione gli articoli designati come acquisti speciali. Questi ultimi non possono essere né annullati né restituiti. In questi casi, le spese di consegna (comprese eventuali spese di rispedizione) e il prezzo di vendita sono addebitati interamente al cliente.

10.3 I prodotti confezionati su misura, come dotazioni per officine o dotazioni per veicoli, non possono essere restituiti. È possibile annullare un ordine solamente se la preproduzione non è ancora stata commissionata. Dopo tale termine, il prezzo di vendita è addebitato interamente al cliente.

 

Würth AG • Dornwydenweg 11 • 4144 Arlesheim
+41 61 705 91 11info@wuerth-ag.chwww.wuerth-ag.ch

Gennaio 2023